1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ MOV ]
11:17. ഇനി ആജ്ഞാപിപ്പാൻ പോകുന്നതിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ പുകഴ്ത്തുന്നില്ല; നിങ്ങൾ കൂടിവരുന്നതിനാൽ നന്മെക്കല്ല തിന്മെക്കത്രെ ഇടയാകുന്നതു.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ NET ]
11:17. Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ NLT ]
11:17. But in the following instructions, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ ASV ]
11:17. But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ ESV ]
11:17. But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ KJV ]
11:17. Now in this that I declare [unto you] I praise [you] not, that ye come together not for the better, but for the worse.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ RSV ]
11:17. But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ RV ]
11:17. But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ YLT ]
11:17. And this declaring, I give no praise, because not for the better, but for the worse ye come together;
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ ERVEN ]
11:17. In the things I tell you now I don't praise you. Your meetings hurt you more than they help you.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ WEB ]
11:17. But in giving you this command, I don\'t praise you, that you come together not for the better but for the worse.
1 കൊരിന്ത്യർ 11 : 17 [ KJVP ]
11:17. Now G1161 in this G5124 that I declare G3853 [unto] [you] I praise G1867 [you] not, G3756 that G3754 ye come together G4905 not G3756 for G1519 the G3588 better, G2909 but G235 for G1519 the G3588 worse. G2276

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP